Írásbeli fordítás
Hatósági, konszekutív tolmácsolás
Javítás és szerkesztés
Csoportokat kísérő tolmácsolás
Idegenvezetés Magyarország és Ukrajna területén
Orosz
Magyar
Magyar
Orosz
Ukrán
Magyar
Magyar
Ukrán
Témakörök szerinti szakosodás:
Atomenergetika / Kőolajipar
Ezek a Magyar-Orosz gazdasági kapcsolatok legjelentősebb iparágai, melyekre személy szerint szakosodtam. Részt vettem a „Paks 2” Atomerőmű fejlesztési terv versenytárgyalásaihoz szükséges szakirányú tanulmányok, és szakmai beszámolók fordításában. Egyebek között más projektek tervdokumentációjának, kísérleti vizsgálatok, tudományos, pénzügyi és sok más féle okirat írásos fordítását végzem.
Mezőgazdaság
A 2018-2019 évek közötti időszakban végzett fordításaimnak közel 35%-át teszik ki a mezőgazdasági illetve élelmiszeripari témakörű szövegek. Fordításaimat az oroszországi „Rosztszelmash” mezőgazdasági gépgyártó vállalt, élelmiszer üzletlánc és élelmiszergyártó vállalatok megrendelésére végeztem.
Az IT szféra
Az Oroszországi és az Ukrajnai IT vállalatokegyre gyakrabban jelennek meg a Magyarországi piacokon. Ennek következtében gyakran kerülnek szembe projektjeiknek gyors és minőségi fordítása szükségével. Játékok, szociális projektek, e-kommersz és weboldalak fordítását is vállalom.
Jogi okmányok
Vállalatok, szervezetek bejegyzési és alapítói okiratainak, üzleti szerződések, más szerződések, közjegyzői okiratok, meghatalmazások, jogi illetve pénzügyi témájú okmányok fordítása.