Írásbeli fordítás

Írásbeli fordítás

Hatósági, konszekutív  tolmácsolás

Hatósági, konszekutív tolmácsolás

Javítás és szerkesztés

Javítás és szerkesztés

Csoportokat kísérő tolmácsolás

Csoportokat kísérő tolmácsolás

Idegenvezetés Magyarország és Ukrajna területén

Idegenvezetés Magyarország és Ukrajna területén

Orosz

Magyar

Magyar

Orosz

Венгерский язык

Ukrán

Magyar

Magyar

Ukrán

Témakörök szerinti szakosodás:

Atomenergetika / Kőolajipar

Ezek a Magyar-Orosz gazdasági kapcsolatok legjelentősebb iparágai, melyekre személy szerint szakosodtam. Részt vettem a „Paks 2” Atomerőmű fejlesztési terv versenytárgyalásaihoz szükséges szakirányú tanulmányok, és szakmai beszámolók fordításában. Egyebek között más projektek tervdokumentációjának, kísérleti vizsgálatok, tudományos, pénzügyi és sok más féle okirat írásos fordítását végzem.

Atomenergetika / Kőolajipar
Mezőgazdaság

Mezőgazdaság

A 2018-2019 évek közötti időszakban végzett fordításaimnak közel 35%-át teszik ki a mezőgazdasági illetve élelmiszeripari témakörű szövegek. Fordításaimat az oroszországi „Rosztszelmash” mezőgazdasági gépgyártó vállalt, élelmiszer üzletlánc és élelmiszergyártó vállalatok megrendelésére végeztem.

Az IT szféra

Az Oroszországi és az Ukrajnai IT vállalatokegyre gyakrabban jelennek meg a Magyarországi piacokon. Ennek következtében gyakran kerülnek szembe projektjeiknek gyors és minőségi fordítása szükségével. Játékok, szociális projektek, e-kommersz és weboldalak fordítását is vállalom.

Az IT szféra
Jogi okmányok

Jogi okmányok

Vállalatok, szervezetek bejegyzési és alapítói okiratainak, üzleti szerződések, más szerződések, közjegyzői okiratok, meghatalmazások, jogi illetve pénzügyi témájú okmányok fordítása.